Доореллмида Мелхиседек,
Киев, Украина
Каждый человек является уникальным. Если он заглянет в свое сердце, то увидит там свет или тьму, радость и любовь или пустоту… Кто является в данный момент господином твоего сердца – выбирать тебе.
Творчество – это Божье проявление в человеке. Поэтому, когда пишу, я совершенно точно знаю, что в этот момент Дух Святой говорит через меня. А значит, это кому-то нужно... Просто в это время мои уши открыты для Духа Святого. Иногда Он говорит жестко. И мое сердце болит о том, что Господь не может достучаться к Своим детям! Его избранные спят в то время, когда нужно вести духовную войну с полчищами тьмы, когда миллионы людей уходят в ад, так и не познав Бога!
Моя мечта – нести Свет, Любовь, Доброту и Красоту человечеству, изголодавшемуся по истинным законам мироздания – Божьим принципам.
Мое жизненное кредо:
«Читая Библию, я знаю, кто я,
зачем и почему.
Ко мне Господь взывает,
чтоб я доверилась Ему.
Ведь я служить Ему обязана,
Его законы соблюсти,
И Богом я на то помазана,
чтоб всех к спасенью привести!»
О себе.
Родилась на Украине в семье неверующих. Имею двоих сыновей, с которыми прошла непростой путь к Богу.
Актриса, режиссер, работала в Доме творчества зав.эстетическим отделом и руководителем детского театра. В данное время являюсь художественным руководителем театра «Возвращение в Иерусалим».
Закончила Духовную Академию. Живу в городе Киев (Украина). Всегда открыта для общения, если это во славу Господа.
Связаться со мною можно, написав на электронную почту: domelhisedek@gmail.com
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос